Statenvertaling
En zij riepen met luider stem, in het Joods, tegen het volk van Jeruzalem, dat op den muur was, om die bevreesd te maken en die te beroeren, opdat zij de stad mochten innemen.
Herziene Statenvertaling*
En zij riepen met luide stem in het Judees tegen het volk van Jeruzalem dat op de stadsmuur stond, om het bang te maken en schrik aan te jagen, zodat zij de stad zouden kunnen innemen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zij riepen met luide stem in het Judees tot het volk van Jeruzalem op de muur, om hen bevreesd te maken en hen te verschrikken, opdat zij de stad zouden kunnen innemen.
King James Version + Strongnumbers
Then they cried H7121 with a loud H1419 voice H6963 in the Jews' speech H3066 unto H5921 the people H5971 of Jerusalem H3389 that H834 were on H5921 the wall, H2346 to affright H3372 them, and to trouble H926 them; that H4616 they might take H3920 ( H853 ) the city. H5892
Updated King James Version
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 17:10 | 2 Koningen 18:26 - 2 Koningen 18:28 | Nehémia 6:9 | 1 Samuël 17:26 | Jesaja 36:13